sábado, 19 de junho de 2021

“Jerusalema”, a música que leva esperança a todo o planeta

 

Na letra da música, que está entre as mais ouvidas do Spotify, Master KG lembra que nosso destino é a cidade celestial de que nos aproximamos em nossa busca de comunhão com Deus

“Jerusalema”, a música do sul-africano Master KG, está fazendo sucesso em todo o mundo e se transformou no hit do verão europeu, caracterizado pela pandemia do coronavírus. A letra leva uma mensagem de esperança aos cinco continentes.

A canção ficou entre as mais ouvidas no Spotify na primeira semana de agosto. No Youtube, a versão oficial já superou 72 milhões de visualizações. Já no TikTok, as notas servem de base para um dos challenges mais populares da rede social, que já rendeu 160 milhões de visualizações.

Foi também usando essa música, que religiosos franciscanos fizeram uma irreverente apresentação de dança em frente a uma igreja de Legnano, na Itália. O vídeo se tornou e viral e pode ser assistido abaixo.

A letra

“Jerusalema” foi escrita em língua venda, um dos muitos idiomas falados na África do Sul, e é uma homenagem à Nova Jerusalém, entendida em seu sentido bíblico como a cidade celestial que todos esperamos alcançar na nossa busca comum e fraterna de comunhão com Deus.

Neste sentido, como faz Master KG na letra, podemos dizer: “Jerusalém é minha casa… Meu lugar não está aqui, meu reino não está aqui”.

“Jerusalema” nasce como uma canção gospel, afro-house, composta por Kgaogelo Moagi, primeiro nome de Master KG, que tem 24 anos e ficou famoso em 2018, quando recebeu o prêmio AFRIMMA de melhor artista na categoria African Electro com o álbum “Skeleton Move”.

O ritmo africano da música está contagiando o planeta, assim como essas crianças africanas na coreografia surpreendente:

Esta é a letra de “Jerusalema” com sua tradução ao português:

Jerusalema ikhaya lami
Ngilondoloze
Uhambe nami
Zungangishiyi lana
Jerusalema ikhaya lami
Ngilondoloze
Uhambe nami
Zungangishiyi lana

Ndawo yami ayikho lana
Mbuso wami awukho lana
Ngilondoloze
Zuhambe nami
Ndawo yami ayikho lana
Mbuso wami awukho lana
Ngilondoloze
Zuhambe nami

Ngilondoloze
Ngilondoloze
Ngilondoloze
Zungangishiyi lana
Ngilondoloze
Ngilondoloze
Ngilondoloze
Zungangishiyi lana

Ndawo yami ayikho lana
Mbuso wami awukho lana
Ngilondoloze
Zuhambe nami
Ndawo yami ayikho lana
Mbuso wami awukho lana
Ngilondoloze
Zuhambe nami

Jerusalema ikhaya lami
Ngilondoloze
Uhambe nami
Zungangishiyi lana
Jerusalema ikhaya lami
Ngilondoloze
Uhambe nami
Zungangishiyi lana

Ndawo yami ayikho lana
Mbuso wami awukho lana
Ngilondoloze
Zuhambe nami

Ngilondoloze
Ngilondoloze
Ngilondoloze
Zungangishiyi lana
Ngilondoloze
Ngilondoloze
Ngilondoloze
Zungangishiyi lana

TRADUÇÃO: 

Jerusalém é minha casa
Me salve
Caminhe comigo
Não me deixe aqui
Jerusalém é minha casa
Me salve
Caminhe comigo
Não me deixe aqui

Meu lugar não é aqui
Meu reino não está aqui
Me salve
Vai comigo
Meu lugar não é aqui
Meu reino não está aqui
Me salve
Vai comigo

Me salve
Me salve
Me salve
Não me deixe aqui
Me salve
Me salve
Me salve
Não me deixe aqui

Meu lugar não é aqui
Meu reino não está aqui
Me salve
Vai comigo
Meu lugar não é aqui
Meu reino não está aqui
Me salve
Vai comigo

Jerusalém é minha casa
Me salve
Caminhe comigo
Não me deixe aqui
Jerusalém é minha casa
Me salve
Caminhe comigo
Não me deixe aqui

Meu lugar não é aqui
Meu reino não está aqui
Me salve
Vai comigo

Me salve
Me salve
Me salve
Não me deixe aqui
Me salve
Me salve
Me salve
Não me deixe aqui

Fonte: www.ptaleteia.org



Um comentário:

Leni Souza Costa disse...

Linda música e linda mensagem

Postar um comentário